An army which carries the Ark before it is invincible.
Un esercito che avesse l'Arca alla sua testa sarebbe invincibile.
A felony that carries the same prison term as rape.
Un crimine che prevede Ia stessa pena dello stupro.
The sleeve still carries the stain.
La manica ha ancora la macchia.
Our legends say that whoever carries the key, becomes insane.
Le nostre leggende affermano che chiunque porti la chiave impazzisce.
Whoever carries the message has to hit the nail on the head
Sì, ma chi gli porterà il messaggio dovrà essere chiaro e risoluto.
I pick the kids up, walk the dog, which, by the way, carries the added bonus... of carting away her monstrous crap.
Riprendo i bambini, esco col cane, il che comprende il beneficio di raccogliere da terra i suoi mostruosi escrementi.
Only the tongue carries the virus.
Soltanto la lingua trasporta il virus.
This mark carries the anger of an entire race.
Questo marchio è il segno della rabbia di una razza.
Yeah, you know, as in pipe that carries the gas.
Si', sai, come il tubo che trasporta il gas.
Whoever eats the sandwich from the sacred shrine now carries the soul of the deceased inside him.
Chiunque mangi il panino dall'altare sacro ora porta l'anima del defunto dentro di se'.
Just because he carries the Fascist Party card, he thinks he can do what he wants.
Ha la tessera fascista e pensa di poter fare come vuole.
Right, and then the male Nostrovite carries the fertilized eggs in a sac in its mouth and passes it on to a host with a bite.
Giusto, dopo l'accoppiamento il Nostrovite maschio porta le uova fertilizzate, in una sacca, dentro la bocca. Poi li passa a un ospite con il morso.
Genji carries the hope of Suzuran!
Genji è la speranza del Suzuran!
The first trimester carries the highest risk of miscarriage (natural death of embryo or fetus).
Il primo trimestre porta il più alto rischio di aborto spontaneo (di morte naturale dell'embrione o del feto).
Herbalife guarantees the quality of any product which carries the Herbalife name and certifies that the products manufactured for it meet high standards of freshness and purity for customer use.
Herbalife garantisce la qualità di ogni prodotto con la denominazione Herbalife e ne certifica il rispetto dei più elevati standard qualitativi.
It is Sookie who carries the fae and it is her we need to protect, not her human brother.
E' Sookie la portatrice del sangue di fata... ed e' lei che dobbiamo proteggere... non il suo fratello umano.
Well, they're the only pharmacy that carries the drug.
Sono gli unici ad importare il farmaco.
And no man carries the stench of fear quite like Hercules.
E nessun uomo puzza di paura quanto Ercole.
And this guy carries the list with him?
E questo tizio porta la lista con se'? Gia'.
Who carries the lion banner into future battles?
Chi reggera' lo stendardo dei Lannister nelle prossime battaglie?
But, Your Honor, you must understand that even though Miss Mallon feels fine, she still carries the disease for others to catch.
Ma Vostro Onore, dovete capire che anche se la signorina Mallon si sente bene... e' sempre portatrice della malattia e rischia di trasmetterla ad altri.
His blood carries the antibodies for the ZN1 virus.
Il suo sangue contiene gli anticorpi del virus ZN1.
She is protected by Poseidon and Keto, and she carries the mark of Keres.
Quindi state in guardia, e' protetta da Poseidone e Ceto. E possiede il marchio di Chere.
Because one way carries the risk that your son will die during the night.
Perche' una delle due potrebbe far morire tuo figlio durante la notte.
He'll be the son that carries the enemy's blood through him.
Sara' il figlio che portera' il sangue nemico verso di lui.
Whilst that bell carries the famous name, many others were cast from the same mold.
Anche se quella e' la campana divenuta famosa negli anni, diverse altre furono create dallo stesso stampo.
If each of us carries the cure to even two people, who then pass it on to two more people, we'll start a chain reaction that even Ramsey won't be able to stop.
Se ciascuno di noi trasmette la cura a due persone, e loro a loro volta la trasmettono ad altre due persone... avremo avviato una reazione a catena... che neanche Ramsey potrà fermare.
Jofre still game, still carries the big bomb, still can unleash that heavy leather, but Sanchez is tossing...
Jofre è ancora in piedi, il suo diretto può ancora far male, il guantone è pronto a colpire, - ma Sanchez non molla di un centimetro!
The sap which courses through the trees carries the memories of the red man.
La linfa che scorre nel cavo degli alberi reca con sé la memoria dell’uomo rosso.
Besides, I figure between the two of us, you're the one that carries the gun.
E poi, direi che tra noi due, sei tu quella che porta la pistola.
'Tis my duty to ensure only a true hero carries the blade from this tomb.
E' mio dovere accertarmi che solo un vero eroe possa portar via la spada da questa tomba.
He carries the latent gene for Gormon's Disease.
Porta il gene recessivo per il Morbo di Gormon.
It carries the blood of many men.
E' macchiata dal sangue di molti uomini.
Your brother's coming, and he carries the Horn of Helheim.
Tuo fratello sta arrivando, e porta il corno di Helheim.
And he has to select one because only one carries the reward, the orange juice that they want to get.
Ne deve scegliere uno, perché solo uno gli darà il premio, il succo di arancia desiderato.
Third, a trajectory is planned that carries the quad from its current state to the impact point with the ball.
Terzo, viene calcolata una traiettoria che porta il Quad dalla sua posizione attuale al punto dell'impatto con la palla.
So the parasite is a very big scientific challenge to tackle, but so is the mosquito that carries the parasite.
Il parassita rappresenta una sfida enorme per la scienza, ma lo è altrettanto la zanzara che veicola il parassita.
But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past.
Ma il nostro codice genetico è ancora veicolo di istinti egoisti e aggressivi che in passato sono stati un vantaggio competitivo per la sopravvivenza. Sarà abbastanza difficile evitare disastri
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us.
In pratica il vento porta la sabbia sul posto e porta lontano dalla struttura quella in eccesso.
Like I said, pollen carries the male sex cells.
Ho detto che il polline trasporta cellule maschili.
3.2209599018097s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?